×

الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً造句

"الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً"的中文

例句与造句

  1. 4- الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً
    《个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的 人权方面的权利和义务宣言》
  2. الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً
    《关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言》
  3. 4- الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً 27-30 10
    《个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权方面的权利和义务的宣言 27 - 30 10
  4. تعزيز الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً
    宣传《关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言》
  5. 134-30 نشر وتنفيذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً (النرويج)؛
    30 有效宣传和执行《关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和义务宣言》(挪威);
  6. 83- يتضمن الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً عدداً من الأحكام المتصلة بالحق في المشاركة في الشؤون العامة والسياسية.
    《个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和义务宣言》的一些条款与公共和政治事务参与权有关。
  7. فالصك الوحيد الذي اتفقت عليه الدول هو الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً (إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان).
    《关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言》(《人权维护者宣言》)是唯一经各国商定的文书。
  8. وجميع التدابير المذكورة آنفا تتسق اتساقا تاما مع الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً (إعلان الأمم المتحدة بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان).
    所有上述措施充分符合《关于个人、社会团体和组织在促进和保护公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言》(联合国关于维权者的宣言)。
  9. 32- وسيكون الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً لا مغزى له إذا لم تكن هناك آلية رصد فعالة للاشراف على تنفيذه.
    如果没有有效的监督机制来监督执行情况,《个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和义务宣言》就会失去意义。
  10. كما يسلِّط هذا الفرع الأضواء على انتهاكات الحقوق التي منحت لهؤلاء المدافعون في الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً (الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان).
    第二章还强调叙述《关于个人、群体和社会机构对促进和保护普遍公认的人权方面的权利和义务宣言》(《人权维护者宣言》)赋予这些维权者的各项权利遭受侵犯的情况。
  11. مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد النرويج)
    就决议草案 " 《关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言》 " 进行非正式协商(议程项目69下)(由挪威代表团召集)
  12. مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد النرويج)
    就决议草案 " 《关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言》 " (议程项目69(b))进行非正式协商(由挪威代表团召集)
  13. مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد النرويج)
    就决议草案 " 《关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言》 " 进行非正式协商(议程项目69(b)下)(由挪威代表团召集)
  14. وكان الغرض من الزيارة تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ضوء المبادئ المنصوص عليها في الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً (المشار إليه فيما بعد بالإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان).
    此次访问的目的,是根据《关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和义务宣言》(以下简称《人权维护者宣言》),评估刚果民主共和国国内人权维护者的境况。

相关词汇

  1. "الإعلان المتعلق بتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل فيما بين الأديان والحضارات"造句
  2. "الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات"造句
  3. "الإعلان المتعلق باللجوء الإقليمي"造句
  4. "الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد"造句
  5. "الإعلان المتعلق بالديمقراطية والحكم السياسي والاقتصادي وإدارة الشركات"造句
  6. "الإعلان المتعلق بمكافحة الإرهاب"造句
  7. "الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية"造句
  8. "الإعلان المشترك"造句
  9. "الإعلان المشترك بين الولايات المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الجزاءات والقيود التي تفرضها الأمم المتحدة على بيع ونقل الأسلحة التقليدية إلى مناطق الصراع في أفريقيا"造句
  10. "الإعلان الواجب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.